al-Manhaj fī tārīkh al-tarjamah /
المنهج في تاريخ الترجمة / تأليف : أنطوني بيم ؛ ترجمة : علي كلفت
Material type: TextLanguage: Arabic Original language: English Series: al-Mashrūʻ al-qawmī lil-tarjamah; 1682 Series: المشروع القومي للترجمة ; 1682Publication details: al-Qāhirah: al-Markaz al-Qawmī lil-Tarjamah , 2010 Publication details: القاهرة : المركز القومي للترجمة ، 2010Edition: al-Ṭabʻah al-ūlá Edition: الطبعة الأولىDescription: 364 صفحة ؛ 24 سمISBN:- 9789777043120
- Method in Translation History Arabic
- P306 .P95 2010
Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
Books | Fayza Aboulnaga Central Library | مكتبة فايزة أبو النجا المركزية بالحرم الجامعي | P306 .P95 2010 (Browse shelf(Opens below)) | C. 1 | Available | 10006695 | |
Books | Fayza Aboulnaga Central Library | مكتبة فايزة أبو النجا المركزية بالحرم الجامعي | P306 .P95 2010 (Browse shelf(Opens below)) | C. 2 | Available | 10006720 |
يشتمل على إرجاعات ببليوجرافية
يشرع أنتوني بيم في دحض الكثير من التصورات السائدة في وقتنا الحاضر عن تاريخ الترجمة، مفترضًا، بين أشياء أخرى كثيرة،أن موضوع هذا التاريخ ينبغي أن يتناول المترجمين بوصفهم بشرًا، وأن الباحثين مرتبطون بموضوعهم ارتباطًا ذاتيًا، وأن المنظومات الثقافية القائمة على أساس الإرادة الاجتماعية، وأن المترجمين يعملون في مواقع الازدواج الثقافي،وأن نموذج التعاون عن طريق التفاوض يمكن تطبيقه على الطريقة التي يعمل بها المترجمون بين الثقافات. والمنهجية المقترحة استدلالية على نحو بارز، فهي تبين الأساليب الإمبريقية المختلفة التي يمكن تطويرها وتطبيقها. على الرغم من أن محور الكتاب المناظرات التاريخية، فإنه يطرح بل يبتكر مناظرة معاصرة؛ فآراؤه تسعى ليس فقط إلى إحياء الدراسة التاريخية للترجمة، ولكنها تسعى أيضا إلى فتح آفاق رحيبة
العمل ترجمة لكتاب : Method in Translation History
There are no comments on this title.