セカイ ブンガク オ ツグ モノタチ : ホンヤクカ ノ マドベ カラ. Sekai bungaku o tsugu monotachi : Hon'yakuka no madobe kara.
世界文学を継ぐ者たち : 翻訳家の窓辺から / 早川敦子 著
Material type:
- 9784087206593
- PN519 .H39 2012
Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Fayza Aboulnaga Central Library | مكتبة فايزة أبو النجا المركزية بالحرم الجامعي | PN519 .H39 2012 (Browse shelf(Opens below)) | C. 1 | Available | 10013647 |
文献あり.
第1章 自分を語り、他者を語る-エヴァ・ホフマン『記憶を和解のために-第二世代に託されたホロコーストの遺産』 第2章 未来への記憶-アン・マイケルズ『儚さのかけら』 第3章 現代の神話-アルンダティ・ロイ『小さきものたちの神』 第4章 漂泊の果て-記憶の回復-マフムード・ダルウィーシュ『忘却への記憶-一九八二年ベイルート八月』 第5章 「不思議なもの」との友情-デイヴィッド・アーモンド『スケリグ』 結び 世界文学への応答
多くの作品を翻訳し、最先端の翻訳理論に通暁した著者が、旧植民地からの声や、ホロコーストの沈黙から芽吹いた言葉に耳を澄まし、「悲しみから生まれた希望」を標す五つの作品を取り上げた。二十一世紀の世界文学案内。
There are no comments on this title.